Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Grec - MERCI DE FERMER LA PORTE

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsGrec

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

Títol
MERCI DE FERMER LA PORTE
Text
Enviat per corrom
Idioma orígen: Francès

MERCI DE FERMER LA PORTE

Títol
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
Traducció
Grec

Traduït per irini
Idioma destí: Grec

ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
Notes sobre la traducció
Singulier (je vous remerci ..). Le plurier (nous vous remercions ...)= ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ

Generalement la phrase que nous "employons" est ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ/ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ (FERMEZ LA PORTE, MERCI)
Darrera validació o edició per irini - 9 Novembre 2006 07:24