Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Greco - MERCI DE FERMER LA PORTE

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseGreco

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Titolo
MERCI DE FERMER LA PORTE
Testo
Aggiunto da corrom
Lingua originale: Francese

MERCI DE FERMER LA PORTE

Titolo
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
Traduzione
Greco

Tradotto da irini
Lingua di destinazione: Greco

ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
Note sulla traduzione
Singulier (je vous remerci ..). Le plurier (nous vous remercions ...)= ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ

Generalement la phrase que nous "employons" est ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ/ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ (FERMEZ LA PORTE, MERCI)
Ultima convalida o modifica di irini - 9 Novembre 2006 07:24