Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-그리스어 - MERCI DE FERMER LA PORTE

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어그리스어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

제목
MERCI DE FERMER LA PORTE
본문
corrom에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

MERCI DE FERMER LA PORTE

제목
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
번역
그리스어

irini에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
이 번역물에 관한 주의사항
Singulier (je vous remerci ..). Le plurier (nous vous remercions ...)= ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ

Generalement la phrase que nous "employons" est ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ/ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ (FERMEZ LA PORTE, MERCI)
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 11월 9일 07:24