Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Гръцки - MERCI DE FERMER LA PORTE

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиГръцки

Категория Битие - Битие

Заглавие
MERCI DE FERMER LA PORTE
Текст
Предоставено от corrom
Език, от който се превежда: Френски

MERCI DE FERMER LA PORTE

Заглавие
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
Превод
Гръцки

Преведено от irini
Желан език: Гръцки

ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
Забележки за превода
Singulier (je vous remerci ..). Le plurier (nous vous remercions ...)= ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ

Generalement la phrase que nous "employons" est ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ/ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ (FERMEZ LA PORTE, MERCI)
За последен път се одобри от irini - 9 Ноември 2006 07:24