Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-يونانيّ - MERCI DE FERMER LA PORTE

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسييونانيّ

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
MERCI DE FERMER LA PORTE
نص
إقترحت من طرف corrom
لغة مصدر: فرنسي

MERCI DE FERMER LA PORTE

عنوان
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف irini
لغة الهدف: يونانيّ

ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ
ملاحظات حول الترجمة
Singulier (je vous remerci ..). Le plurier (nous vous remercions ...)= ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ

Generalement la phrase que nous "employons" est ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ/ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ (FERMEZ LA PORTE, MERCI)
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 9 تشرين الثاني 2006 07:24