Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Finès-Anglès - Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Text
Enviat per
GislaineB
Idioma orígen: Finès
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Títol
Lakes
Traducció
Anglès
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Anglès
Lakes and forests. Andrew was very excited.
Darrera validació o edició per
samanthalee
- 4 Juny 2007 02:48
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Juny 2007 09:11
Maribel
Nombre de missatges: 871
I voted ok. Some explaining though:
-"metsää" is in singular form but the meaning is general
-for "haltioissaan" my dictionary suggests enthousiastic, but I guess excited is ok