Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Finnois-Anglais - Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Texte
Proposé par
GislaineB
Langue de départ: Finnois
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Titre
Lakes
Traduction
Anglais
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais
Lakes and forests. Andrew was very excited.
Dernière édition ou validation par
samanthalee
- 4 Juin 2007 02:48
Derniers messages
Auteur
Message
2 Juin 2007 09:11
Maribel
Nombre de messages: 871
I voted ok. Some explaining though:
-"metsää" is in singular form but the meaning is general
-for "haltioissaan" my dictionary suggests enthousiastic, but I guess excited is ok