Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Фински-Английски - Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Текст
Предоставено от
GislaineB
Език, от който се превежда: Фински
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Заглавие
Lakes
Превод
Английски
Преведено от
casper tavernello
Желан език: Английски
Lakes and forests. Andrew was very excited.
За последен път се одобри от
samanthalee
- 4 Юни 2007 02:48
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Юни 2007 09:11
Maribel
Общо мнения: 871
I voted ok. Some explaining though:
-"metsää" is in singular form but the meaning is general
-for "haltioissaan" my dictionary suggests enthousiastic, but I guess excited is ok