Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Fins-Engels - Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Tekst
Opgestuurd door
GislaineB
Uitgangs-taal: Fins
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Titel
Lakes
Vertaling
Engels
Vertaald door
casper tavernello
Doel-taal: Engels
Lakes and forests. Andrew was very excited.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
samanthalee
- 4 juni 2007 02:48
Laatste bericht
Auteur
Bericht
2 juni 2007 09:11
Maribel
Aantal berichten: 871
I voted ok. Some explaining though:
-"metsää" is in singular form but the meaning is general
-for "haltioissaan" my dictionary suggests enthousiastic, but I guess excited is ok