Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Inglese - Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Testo
Aggiunto da
GislaineB
Lingua originale: Finlandese
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Titolo
Lakes
Traduzione
Inglese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese
Lakes and forests. Andrew was very excited.
Ultima convalida o modifica di
samanthalee
- 4 Giugno 2007 02:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Giugno 2007 09:11
Maribel
Numero di messaggi: 871
I voted ok. Some explaining though:
-"metsää" is in singular form but the meaning is general
-for "haltioissaan" my dictionary suggests enthousiastic, but I guess excited is ok