Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Finskt-Enskt - Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Tekstur
Framborið av
GislaineB
Uppruna mál: Finskt
Järviä ja metsää. Andrew oli aivan haltioissaan.
Heiti
Lakes
Umseting
Enskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Enskt
Lakes and forests. Andrew was very excited.
Góðkent av
samanthalee
- 4 Juni 2007 02:48
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Juni 2007 09:11
Maribel
Tal av boðum: 871
I voted ok. Some explaining though:
-"metsää" is in singular form but the meaning is general
-for "haltioissaan" my dictionary suggests enthousiastic, but I guess excited is ok