Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsAlbanès

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...
Text
Enviat per same451
Idioma orígen: Francès

Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un sort mais je suis dingue de toi; je n'arrive plus à rien faire à part penser à toi. Je t'aime à la folie. Tu me fais un effet monstre. Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi. Tu es mon premier coup de foudre.
Notes sobre la traducció
bonjour merci d'avance pour votre aide. Je ne maitrise pas assez bien la langue pour faire ma déclaration, mais il serrait tellement content.
mille merci

Títol
My love, I don't know if you...
Traducció
Anglès

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Anglès

My love, I don't know if you have put me under your spell, but I'm crazy about you; I can't do anything anymore but think of you. You have made an immense impression on me. I have never met a guy like you. You are my first love at first sight.
Darrera validació o edició per kafetzou - 11 Setembre 2007 04:43