Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 アルバニア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...
テキスト
same451様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un sort mais je suis dingue de toi; je n'arrive plus à rien faire à part penser à toi. Je t'aime à la folie. Tu me fais un effet monstre. Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi. Tu es mon premier coup de foudre.
翻訳についてのコメント
bonjour merci d'avance pour votre aide. Je ne maitrise pas assez bien la langue pour faire ma déclaration, mais il serrait tellement content.
mille merci

タイトル
My love, I don't know if you...
翻訳
英語

Urunghai様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

My love, I don't know if you have put me under your spell, but I'm crazy about you; I can't do anything anymore but think of you. You have made an immense impression on me. I have never met a guy like you. You are my first love at first sight.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 11日 04:43