Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어알바니아어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...
본문
same451에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un sort mais je suis dingue de toi; je n'arrive plus à rien faire à part penser à toi. Je t'aime à la folie. Tu me fais un effet monstre. Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi. Tu es mon premier coup de foudre.
이 번역물에 관한 주의사항
bonjour merci d'avance pour votre aide. Je ne maitrise pas assez bien la langue pour faire ma déclaration, mais il serrait tellement content.
mille merci

제목
My love, I don't know if you...
번역
영어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My love, I don't know if you have put me under your spell, but I'm crazy about you; I can't do anything anymore but think of you. You have made an immense impression on me. I have never met a guy like you. You are my first love at first sight.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 11일 04:43