Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیآلبانیایی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...
متن
same451 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un sort mais je suis dingue de toi; je n'arrive plus à rien faire à part penser à toi. Je t'aime à la folie. Tu me fais un effet monstre. Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi. Tu es mon premier coup de foudre.
ملاحظاتی درباره ترجمه
bonjour merci d'avance pour votre aide. Je ne maitrise pas assez bien la langue pour faire ma déclaration, mais il serrait tellement content.
mille merci

عنوان
My love, I don't know if you...
ترجمه
انگلیسی

Urunghai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My love, I don't know if you have put me under your spell, but I'm crazy about you; I can't do anything anymore but think of you. You have made an immense impression on me. I have never met a guy like you. You are my first love at first sight.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 11 سپتامبر 2007 04:43