Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתאלבנית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...
טקסט
נשלח על ידי same451
שפת המקור: צרפתית

Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un sort mais je suis dingue de toi; je n'arrive plus à rien faire à part penser à toi. Je t'aime à la folie. Tu me fais un effet monstre. Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi. Tu es mon premier coup de foudre.
הערות לגבי התרגום
bonjour merci d'avance pour votre aide. Je ne maitrise pas assez bien la langue pour faire ma déclaration, mais il serrait tellement content.
mille merci

שם
My love, I don't know if you...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Urunghai
שפת המטרה: אנגלית

My love, I don't know if you have put me under your spell, but I'm crazy about you; I can't do anything anymore but think of you. You have made an immense impression on me. I have never met a guy like you. You are my first love at first sight.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 11 ספטמבר 2007 04:43