Traducció - Turc-Alemany - ne zaman kızsa domates gibi kızarırEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Nens i adolescents | ne zaman kızsa domates gibi kızarır | | Idioma orígen: Turc
ne zaman kızsa domates gibi kızarır |
|
| Ä°mmer wenn er sich aufregt,wird er rot wie eineTomate | TraduccióAlemany Traduït per kensin | Idioma destí: Alemany
Ä°mmer wenn er sich aufregt,wird er rot wie eine Tomate |
|
Darrera validació o edició per Rumo - 24 Novembre 2007 11:47
Darrer missatge | | | | | 24 Octubre 2007 11:09 | | mezuNombre de missatges: 42 | bence bu ceviri yanlis cunki nezaman heyecanlansa domates gibi kizarir olcak türkcesi kizsa olmasi icin (ärgert sich ) olmasi lazim | | | 28 Octubre 2007 14:25 | | swirlNombre de missatges: 1 | ne zaman heyecanlansa domates gibi gibi kızarır | | | 30 Octubre 2007 08:47 | | | Immer wenn er sich aufregt, wird er rot wie eine Tomate |
|
|