Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Romanès - ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsRomanès

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...
Text
Enviat per firico
Idioma orígen: Portuguès

ola..so agora me lembrei k poderias nao falar espanhol.apenas te queria dizer que es uma rapariga muito linda e que gosto muito do teu estilo,mesmo muito sexy..muitos beijos para ti e espero que fiques bem.paz

Títol
Bună...Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti ...
Traducció
Romanès

Traduït per Freya
Idioma destí: Romanès

Bună. Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti spaniolă. Vroiam doar să-ţi spun că eşti o fată foarte frumoasă şi că îmi place mult felul tău de a fi, chiar foarte sexy...Mulţi pupici pentru tine şi rămâi cu bine. Pace.
Notes sobre la traducció
Nu ştiu dacă e cel mai bine să termin această traducere ca în original, adică "pace." ("paz" înseamnă "pace"),poate un final ca "pa" sau ,cel mult, "Fii pe pace!"(dar sună cam ciudat)

"felul tău de a fi" sau "stilul tău"
Darrera validació o edició per iepurica - 23 Octubre 2007 08:04