Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Rumunski - ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiRumunski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...
Tekst
Podnet od firico
Izvorni jezik: Portugalski

ola..so agora me lembrei k poderias nao falar espanhol.apenas te queria dizer que es uma rapariga muito linda e que gosto muito do teu estilo,mesmo muito sexy..muitos beijos para ti e espero que fiques bem.paz

Natpis
Bună...Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti ...
Prevod
Rumunski

Preveo Freya
Željeni jezik: Rumunski

Bună. Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti spaniolă. Vroiam doar să-ţi spun că eşti o fată foarte frumoasă şi că îmi place mult felul tău de a fi, chiar foarte sexy...Mulţi pupici pentru tine şi rămâi cu bine. Pace.
Napomene o prevodu
Nu ştiu dacă e cel mai bine să termin această traducere ca în original, adică "pace." ("paz" înseamnă "pace"),poate un final ca "pa" sau ,cel mult, "Fii pe pace!"(dar sună cam ciudat)

"felul tău de a fi" sau "stilul tău"
Poslednja provera i obrada od iepurica - 23 Oktobar 2007 08:04