Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Rumunjski - ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiRumunjski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...
Tekst
Poslao firico
Izvorni jezik: Portugalski

ola..so agora me lembrei k poderias nao falar espanhol.apenas te queria dizer que es uma rapariga muito linda e que gosto muito do teu estilo,mesmo muito sexy..muitos beijos para ti e espero que fiques bem.paz

Naslov
Bună...Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti ...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

Bună. Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti spaniolă. Vroiam doar să-ţi spun că eşti o fată foarte frumoasă şi că îmi place mult felul tău de a fi, chiar foarte sexy...Mulţi pupici pentru tine şi rămâi cu bine. Pace.
Primjedbe o prijevodu
Nu ştiu dacă e cel mai bine să termin această traducere ca în original, adică "pace." ("paz" înseamnă "pace"),poate un final ca "pa" sau ,cel mult, "Fii pe pace!"(dar sună cam ciudat)

"felul tău de a fi" sau "stilul tău"
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 23 listopad 2007 08:04