Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Roumain - ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisRoumain

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ola..so agora me lembrei k poderias nao falar...
Texte
Proposé par firico
Langue de départ: Portugais

ola..so agora me lembrei k poderias nao falar espanhol.apenas te queria dizer que es uma rapariga muito linda e que gosto muito do teu estilo,mesmo muito sexy..muitos beijos para ti e espero que fiques bem.paz

Titre
Bună...Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti ...
Traduction
Roumain

Traduit par Freya
Langue d'arrivée: Roumain

Bună. Abia acum mi-am amintit că nu poţi să vorbeşti spaniolă. Vroiam doar să-ţi spun că eşti o fată foarte frumoasă şi că îmi place mult felul tău de a fi, chiar foarte sexy...Mulţi pupici pentru tine şi rămâi cu bine. Pace.
Commentaires pour la traduction
Nu ştiu dacă e cel mai bine să termin această traducere ca în original, adică "pace." ("paz" înseamnă "pace"),poate un final ca "pa" sau ,cel mult, "Fii pe pace!"(dar sună cam ciudat)

"felul tău de a fi" sau "stilul tău"
Dernière édition ou validation par iepurica - 23 Octobre 2007 08:04