Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Portuguès brasiler - slm acil sizden temel ÅŸovmenlik dersi alabilir miyim

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguès brasiler

Categoria Frase - Jocs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
slm acil sizden temel ÅŸovmenlik dersi alabilir miyim
Text
Enviat per Denise Rosa Xavier
Idioma orígen: Turc

slm acil sizden temel ÅŸovmenlik dersi alabilir miyim

Títol
Olá
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

Olá. Posso ter uma aula básica de apresentador com você agora mesmo?
Notes sobre la traducció
É turco, não holandês.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 11 Novembre 2007 23:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Novembre 2007 22:01

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Guys. It's turkish, not dutch.

CC: Francky5591 goncin

8 Novembre 2007 22:39

Xini
Nombre de missatges: 1655
corrected

11 Novembre 2007 00:02

sipahi37
Nombre de missatges: 1
Não é 'com voce' Acho que 'de voce'

11 Novembre 2007 00:05

aqui_br
Nombre de missatges: 123
simdi com voce derseniz sizinle olur ama de voce derseniz sizden olur.. bilginize...

11 Novembre 2007 00:06

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Sipahi:
Em português é mais usado "ter aula com alguém".
No caso de "tomar aulas", aí então usaria-se "de alguém"



CC: sipahi37

11 Novembre 2007 00:15

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Idem à minha mensagem a Sipahi37, aqui_br.

Lütfen oyunuzu değiştirirmisiniz beyfendi.

CC: sipahi37 aqui_br

11 Novembre 2007 20:40

barok
Nombre de missatges: 105
Hello, I don't think the translation is totally wrong but I just wanted to say that the Turkish word "ÅŸovmen" comes from the English wor "showman" but "apresentador" means "presenter" rather than a "showman". Is not that so??

11 Novembre 2007 21:16

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
No barok.
"Showman" actually means "apresentador" (de televisão, de apresentações em geral, como Sílvio Santos aqui no Brasil) in portuguese.
By the way, some people use the word "showman" sometimes.

CC: barok