Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - slm acil sizden temel ÅŸovmenlik dersi alabilir miyim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBraziliaans Portugees

Categorie Zin - Games

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
slm acil sizden temel ÅŸovmenlik dersi alabilir miyim
Tekst
Opgestuurd door Denise Rosa Xavier
Uitgangs-taal: Turks

slm acil sizden temel ÅŸovmenlik dersi alabilir miyim

Titel
Olá
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Olá. Posso ter uma aula básica de apresentador com você agora mesmo?
Details voor de vertaling
É turco, não holandês.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 11 november 2007 23:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 november 2007 22:01

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Guys. It's turkish, not dutch.

CC: Francky5591 goncin

8 november 2007 22:39

Xini
Aantal berichten: 1655
corrected

11 november 2007 00:02

sipahi37
Aantal berichten: 1
Não é 'com voce' Acho que 'de voce'

11 november 2007 00:05

aqui_br
Aantal berichten: 123
simdi com voce derseniz sizinle olur ama de voce derseniz sizden olur.. bilginize...

11 november 2007 00:06

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Sipahi:
Em português é mais usado "ter aula com alguém".
No caso de "tomar aulas", aí então usaria-se "de alguém"



CC: sipahi37

11 november 2007 00:15

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Idem à minha mensagem a Sipahi37, aqui_br.

Lütfen oyunuzu değiştirirmisiniz beyfendi.

CC: sipahi37 aqui_br

11 november 2007 20:40

barok
Aantal berichten: 105
Hello, I don't think the translation is totally wrong but I just wanted to say that the Turkish word "ÅŸovmen" comes from the English wor "showman" but "apresentador" means "presenter" rather than a "showman". Is not that so??

11 november 2007 21:16

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
No barok.
"Showman" actually means "apresentador" (de televisão, de apresentações em geral, como Sílvio Santos aqui no Brasil) in portuguese.
By the way, some people use the word "showman" sometimes.

CC: barok