Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Finés-Inglés - Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Amore / Amistad
Título
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Texto
Propuesto por
Jnennni
Idioma de origen: Finés
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole olemassa suljettuja ovia, on vain portteja.
Nota acerca de la traducción
Tommy Tabermannin runo
Título
There are no....
Traducción
Inglés
Traducido por
Mellla
Idioma de destino: Inglés
There are no walls, only bridges. There are no closed doors, only gates.
Nota acerca de la traducción
Toinen mahdollisuus kääntää tämä teksti on laittaa nyt käyttämäni "only" sanan tilalle "just".
Última validación o corrección por
lilian canale
- 2 Julio 2008 16:44