Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Φινλανδικά-Αγγλικά - Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Jnennni
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά
Ei ole olemassa muureja, on vain siltoja. Ei ole olemassa suljettuja ovia, on vain portteja.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Tommy Tabermannin runo
τίτλος
There are no....
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Mellla
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
There are no walls, only bridges. There are no closed doors, only gates.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Toinen mahdollisuus kääntää tämä teksti on laittaa nyt käyttämäni "only" sanan tilalle "just".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 2 Ιούλιος 2008 16:44