Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Italiano - nena feliz cumpleaño te deso yo a ti, que te la...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolItaliano

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
nena feliz cumpleaño te deso yo a ti, que te la...
Texto
Propuesto por piolin871031
Idioma de origen: Español

nena feliz cumpleaño te deso yo a ti, que te la gozes, que pases un dia muy especial, muy bonito y que te lo gozes al maximo chao besos te cuidas.

Título
Ragazza, ti auguro buon compleanno
Traducción
Italiano

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Italiano

Ragazza, ti auguro buon compleanno. Goditela!, passa un giorno molto speciale e bello. Goditelo al massimo. Ciao.
Baci. Stammi bene.
Última validación o corrección por ali84 - 16 Enero 2009 14:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Enero 2009 10:39

goncin
Cantidad de envíos: 3706
lilian,

Mi sembra che "goditela" dove essere "godila", perche si tratta l'interlocutore come "tu".

16 Enero 2009 14:38

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Goncy, è corretto così: "tu te la godi", goditela