Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Italiano - Καλή επιτυχία

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoItaliano

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Καλή επιτυχία
Texto
Propuesto por CarnalSins
Idioma de origen: Griego

Κανονικά θα έπρεπε να σου ευχηθώ "καλή τύχη στις εξετάσεις σου". Το μοναδικό άτομο όμως που δεν χρειάζεται αυτή την ευχή είσαι εσύ. Έχεις την ευφυΐα και την ικανότητα να τα καταφέρεις και σήμερα.
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρεις
Σε ευχαριστώ για τα υπέροχα μαθήματα.
Nota acerca de la traducción
είναι ένα γράμμα σε μία φίλη που έχει εξετάσεις

Título
Augurio
Traducción
Italiano

Traducido por raykogueorguiev
Idioma de destino: Italiano

Normalmente dovrei augurarti “in bocca al lupo per i tuoi esami”. Ma l’unica persona che non ha bisogno di auguri sei tu. Hai l’intelligenza e la capacità per farcela anche oggi.
Sono sicuro che ci riuscirai.
Ti ringrazio per le splendide lezioni.
Última validación o corrección por Efylove - 11 Julio 2010 16:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Octubre 2009 10:09

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi! Can I ask you a bridge here, when you have time? Efharisto!

CC: User10

11 Julio 2010 10:29

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
User10?
Can I bother you again with this translation?



CC: User10

11 Julio 2010 11:31

User10
Cantidad de envíos: 1173
I'm really sorry, Efylove, I hadn't seen your first message until today. Here you are:

"Normally, I would have to wish you "good luck for your exams". But the only person who doesn't need this wish is you. You have the intelligence and the ability to succeed ( "make it" )today too.
I'm sure (masc.) you'll make it.
Thank you for the wonderful lessons. "


11 Julio 2010 12:05

User10
Cantidad de envíos: 1173
Forgot to cc you!

CC: Efylove