Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - in. in diameter and are regarded as a...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRuso

Título
in. in diameter and are regarded as a...
Texto
Propuesto por soltyi
Idioma de origen: Inglés

in. in diameter and are regarded as a semi-finished product. Before drawing, the scale on the rods is removed by acid pickling or other suitable method and the rods are then dipped into a vat containing hydrated lime in suspension, or other material such as borax in so¬lution, and are then baked to dry the coating. Such lime or borax coatings not only prevent rusting of the cleaned rods, but also act as a carrier for the lubrica
Nota acerca de la traducción
технический перевод

Título
Обработка металла
Traducción
Ruso

Traducido por Siberia
Idioma de destino: Ruso

…дюймов в диаметре и рассматриваются как полуфабрикат. Перед волочением шкала на стержнях удаляется кислотным травлением или иным подходящим способом, и стержни погружаются в бак, содержащий суспензию гидратной извести или другое вещество, такое как раствор буры, затем они обжигаются для высушивания покрытия. Такие покрытия из извести и бура не только предотвращают ржавление очищенных стержней, но также действуют как подложка для смазки
Nota acerca de la traducción
Из контекста непонятно о каком способе обработки металла идет речь, но наиболее вероятно о волочении/вытягивании...
Última validación o corrección por Sunnybebek - 21 Junio 2009 14:13