Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - in. in diameter and are regarded as a...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirusi

Kichwa
in. in diameter and are regarded as a...
Nakala
Tafsiri iliombwa na soltyi
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

in. in diameter and are regarded as a semi-finished product. Before drawing, the scale on the rods is removed by acid pickling or other suitable method and the rods are then dipped into a vat containing hydrated lime in suspension, or other material such as borax in so¬lution, and are then baked to dry the coating. Such lime or borax coatings not only prevent rusting of the cleaned rods, but also act as a carrier for the lubrica
Maelezo kwa mfasiri
технический перевод

Kichwa
Обработка металла
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na Siberia
Lugha inayolengwa: Kirusi

…дюймов в диаметре и рассматриваются как полуфабрикат. Перед волочением шкала на стержнях удаляется кислотным травлением или иным подходящим способом, и стержни погружаются в бак, содержащий суспензию гидратной извести или другое вещество, такое как раствор буры, затем они обжигаются для высушивания покрытия. Такие покрытия из извести и бура не только предотвращают ржавление очищенных стержней, но также действуют как подложка для смазки
Maelezo kwa mfasiri
Из контекста непонятно о каком способе обработки металла идет речь, но наиболее вероятно о волочении/вытягивании...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sunnybebek - 21 Juni 2009 14:13