Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - in. in diameter and are regarded as a...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusse

Titre
in. in diameter and are regarded as a...
Texte
Proposé par soltyi
Langue de départ: Anglais

in. in diameter and are regarded as a semi-finished product. Before drawing, the scale on the rods is removed by acid pickling or other suitable method and the rods are then dipped into a vat containing hydrated lime in suspension, or other material such as borax in so¬lution, and are then baked to dry the coating. Such lime or borax coatings not only prevent rusting of the cleaned rods, but also act as a carrier for the lubrica
Commentaires pour la traduction
технический перевод

Titre
Обработка металла
Traduction
Russe

Traduit par Siberia
Langue d'arrivée: Russe

…дюймов в диаметре и рассматриваются как полуфабрикат. Перед волочением шкала на стержнях удаляется кислотным травлением или иным подходящим способом, и стержни погружаются в бак, содержащий суспензию гидратной извести или другое вещество, такое как раствор буры, затем они обжигаются для высушивания покрытия. Такие покрытия из извести и бура не только предотвращают ржавление очищенных стержней, но также действуют как подложка для смазки
Commentaires pour la traduction
Из контекста непонятно о каком способе обработки металла идет речь, но наиболее вероятно о волочении/вытягивании...
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 21 Juin 2009 14:13