Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Griego - the merchant of venice

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésGriego

Categoría Literatura

Título
the merchant of venice
Texto
Propuesto por tsimplas
Idioma de origen: Inglés

If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that.

Shakespeare

Título
O εμπορος της Βενετιας
Traducción
Griego

Traducido por Aegean_S
Idioma de destino: Griego

Αν μας τρυπήσεις, δεν αιμορραγούμε; Αν μας γαργαλίσεις, δε γελάμε; Αν μας δηλητηριάσεις, δεν πεθαίνουμε; Και αν μας αδικήσεις, δεν πρέπει να εκδικηθούμε; Αν είμαστε σαν εσάς στα υπόλοιπα, θα σας μοιάζουμε και σε αυτό.

Σαίξπηρ
Nota acerca de la traducción
In English there is no distinction between plural and singular 2nd person. I chose to use the singular second person to translate most verbs. If someone actually knows whether Shakespear intended to use plural or singular just let me know :)
Última validación o corrección por User10 - 24 Julio 2010 12:22