Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ganduri

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăRomână

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ganduri
Text
Înscris de cindy77
Limba sursă: Turcă

Adanalı demekle adanalı olunmaz orda olmak gerek .sewgi adasına gitmek gerek

Titlu
ganduri
Traducerea
Engleză

Tradus de Bokstar
Limba ţintă: Engleză

you can't be a citizen of adana when you say "i'm from adana".. you need to be there, you need to visit island of love..
Observaţii despre traducere
"....lı olmak" türkçe bir kullanımdır.
yabancılar, örnegin "ben texaslıyım" demek icin "im from texas" derler.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 28 Decembrie 2007 06:18