Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - ganduri

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRumunjski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ganduri
Tekst
Poslao cindy77
Izvorni jezik: Turski

Adanalı demekle adanalı olunmaz orda olmak gerek .sewgi adasına gitmek gerek

Naslov
ganduri
Prevođenje
Engleski

Preveo Bokstar
Ciljni jezik: Engleski

you can't be a citizen of adana when you say "i'm from adana".. you need to be there, you need to visit island of love..
Primjedbe o prijevodu
"....lı olmak" türkçe bir kullanımdır.
yabancılar, örnegin "ben texaslıyım" demek icin "im from texas" derler.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 28 prosinac 2007 06:18