Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Germană - Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăGermană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...
Text
Înscris de Basso
Limba sursă: Daneză

Konfirmations ønske seddel


Penge
Bærbar PC
Steelseries siberia neckband, (Merlin, Fona eller Wupti.com)
Wii Nintendo
Wii spil: Worms, Table tennis og need for speed.
Microsoft habu laser gaming mus eller Razer copperhead chaos mus (Wupti.com)
Logitech keyboard G11 gaming (PC)DK tastatur (Wupti.com)
Observaţii despre traducere
Jeg skal bruge det hurtigt, til en opgave i skolen.

Titlu
Wunschliste für die Konfirmation
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Wunschliste für die Konfirmation


Geld
Laptop
Stahlserie Siberia Halsband, (Merlin, Fona oder Wupti.com)
Nintendo Wii
Wii-Spiele: Worms, Tischtennis und "Need for Speed".
Microsoft Habu Laser Spielmaus oder Razer Copperhead Chaos Maus (Wupti.com)
Logitech Tastatur G11 Spiele (PC)DK Tastatur (Wupti.com)
Observaţii despre traducere
translated using pias' bridge.
Points shared.

edited.
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 12 Martie 2008 16:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Martie 2008 19:47

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
Also zumindest "Need for Speed" sollte man stehen lassen (hab ich auch schon gespielt :-)

Die Mokassinschlange kenn ich nicht, wär aber spektisch ob das so passt.

6 Martie 2008 05:37

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Wenn dann wäre das "skeptisch".

8 Martie 2008 12:50

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
Da hast Du wohl recht. Was aber auch stimmt, ist, dass wenn überhaupt, dann heißt das 'Wenn, dann wäre das "skeptisch"' und nicht 'Wenn dann wäre das "skeptisch"'.

Glaube immer noch nicht, dass man Markenbezeichungen übersetzen sollte, oder hast Du schon von 'Winzigweich Fenster Aussicht™', dem neuen Betriebssystem gehört?

8 Martie 2008 17:42

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
das stimmt schon - nur kenne ich leider Gottes nicht alle Marken ... Wenn es unübersetzt bleiben soll, bin ich gerne bereit, es zu ändern. Soll ich?

8 Martie 2008 21:25

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
Ja bitte

9 Martie 2008 12:52

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
geändert. Falls nun alles passt, bitte die Stimme auf grün setzen - danke für die Hilfe!