Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ドイツ語 - Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...
テキスト
Basso様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Konfirmations ønske seddel


Penge
Bærbar PC
Steelseries siberia neckband, (Merlin, Fona eller Wupti.com)
Wii Nintendo
Wii spil: Worms, Table tennis og need for speed.
Microsoft habu laser gaming mus eller Razer copperhead chaos mus (Wupti.com)
Logitech keyboard G11 gaming (PC)DK tastatur (Wupti.com)
翻訳についてのコメント
Jeg skal bruge det hurtigt, til en opgave i skolen.

タイトル
Wunschliste für die Konfirmation
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Wunschliste für die Konfirmation


Geld
Laptop
Stahlserie Siberia Halsband, (Merlin, Fona oder Wupti.com)
Nintendo Wii
Wii-Spiele: Worms, Tischtennis und "Need for Speed".
Microsoft Habu Laser Spielmaus oder Razer Copperhead Chaos Maus (Wupti.com)
Logitech Tastatur G11 Spiele (PC)DK Tastatur (Wupti.com)
翻訳についてのコメント
translated using pias' bridge.
Points shared.

edited.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 3月 12日 16:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 5日 19:47

Bhatarsaigh
投稿数: 253
Also zumindest "Need for Speed" sollte man stehen lassen (hab ich auch schon gespielt :-)

Die Mokassinschlange kenn ich nicht, wär aber spektisch ob das so passt.

2008年 3月 6日 05:37

Rodrigues
投稿数: 1621
Wenn dann wäre das "skeptisch".

2008年 3月 8日 12:50

Bhatarsaigh
投稿数: 253
Da hast Du wohl recht. Was aber auch stimmt, ist, dass wenn überhaupt, dann heißt das 'Wenn, dann wäre das "skeptisch"' und nicht 'Wenn dann wäre das "skeptisch"'.

Glaube immer noch nicht, dass man Markenbezeichungen übersetzen sollte, oder hast Du schon von 'Winzigweich Fenster Aussicht™', dem neuen Betriebssystem gehört?

2008年 3月 8日 17:42

Rodrigues
投稿数: 1621
das stimmt schon - nur kenne ich leider Gottes nicht alle Marken ... Wenn es unübersetzt bleiben soll, bin ich gerne bereit, es zu ändern. Soll ich?

2008年 3月 8日 21:25

Bhatarsaigh
投稿数: 253
Ja bitte

2008年 3月 9日 12:52

Rodrigues
投稿数: 1621
geändert. Falls nun alles passt, bitte die Stimme auf grün setzen - danke für die Hilfe!