Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-독일어 - Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어독일어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...
본문
Basso에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Konfirmations ønske seddel


Penge
Bærbar PC
Steelseries siberia neckband, (Merlin, Fona eller Wupti.com)
Wii Nintendo
Wii spil: Worms, Table tennis og need for speed.
Microsoft habu laser gaming mus eller Razer copperhead chaos mus (Wupti.com)
Logitech keyboard G11 gaming (PC)DK tastatur (Wupti.com)
이 번역물에 관한 주의사항
Jeg skal bruge det hurtigt, til en opgave i skolen.

제목
Wunschliste für die Konfirmation
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Wunschliste für die Konfirmation


Geld
Laptop
Stahlserie Siberia Halsband, (Merlin, Fona oder Wupti.com)
Nintendo Wii
Wii-Spiele: Worms, Tischtennis und "Need for Speed".
Microsoft Habu Laser Spielmaus oder Razer Copperhead Chaos Maus (Wupti.com)
Logitech Tastatur G11 Spiele (PC)DK Tastatur (Wupti.com)
이 번역물에 관한 주의사항
translated using pias' bridge.
Points shared.

edited.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 12일 16:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 5일 19:47

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
Also zumindest "Need for Speed" sollte man stehen lassen (hab ich auch schon gespielt :-)

Die Mokassinschlange kenn ich nicht, wär aber spektisch ob das so passt.

2008년 3월 6일 05:37

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Wenn dann wäre das "skeptisch".

2008년 3월 8일 12:50

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
Da hast Du wohl recht. Was aber auch stimmt, ist, dass wenn überhaupt, dann heißt das 'Wenn, dann wäre das "skeptisch"' und nicht 'Wenn dann wäre das "skeptisch"'.

Glaube immer noch nicht, dass man Markenbezeichungen übersetzen sollte, oder hast Du schon von 'Winzigweich Fenster Aussicht™', dem neuen Betriebssystem gehört?

2008년 3월 8일 17:42

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
das stimmt schon - nur kenne ich leider Gottes nicht alle Marken ... Wenn es unübersetzt bleiben soll, bin ich gerne bereit, es zu ändern. Soll ich?

2008년 3월 8일 21:25

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
Ja bitte

2008년 3월 9일 12:52

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
geändert. Falls nun alles passt, bitte die Stimme auf grün setzen - danke für die Hilfe!