Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Deutsch - Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischDeutsch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...
Text
Übermittelt von Basso
Herkunftssprache: Dänisch

Konfirmations ønske seddel


Penge
Bærbar PC
Steelseries siberia neckband, (Merlin, Fona eller Wupti.com)
Wii Nintendo
Wii spil: Worms, Table tennis og need for speed.
Microsoft habu laser gaming mus eller Razer copperhead chaos mus (Wupti.com)
Logitech keyboard G11 gaming (PC)DK tastatur (Wupti.com)
Bemerkungen zur Übersetzung
Jeg skal bruge det hurtigt, til en opgave i skolen.

Titel
Wunschliste für die Konfirmation
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Wunschliste für die Konfirmation


Geld
Laptop
Stahlserie Siberia Halsband, (Merlin, Fona oder Wupti.com)
Nintendo Wii
Wii-Spiele: Worms, Tischtennis und "Need for Speed".
Microsoft Habu Laser Spielmaus oder Razer Copperhead Chaos Maus (Wupti.com)
Logitech Tastatur G11 Spiele (PC)DK Tastatur (Wupti.com)
Bemerkungen zur Übersetzung
translated using pias' bridge.
Points shared.

edited.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 12 März 2008 16:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 März 2008 19:47

Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
Also zumindest "Need for Speed" sollte man stehen lassen (hab ich auch schon gespielt :-)

Die Mokassinschlange kenn ich nicht, wär aber spektisch ob das so passt.

6 März 2008 05:37

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Wenn dann wäre das "skeptisch".

8 März 2008 12:50

Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
Da hast Du wohl recht. Was aber auch stimmt, ist, dass wenn überhaupt, dann heißt das 'Wenn, dann wäre das "skeptisch"' und nicht 'Wenn dann wäre das "skeptisch"'.

Glaube immer noch nicht, dass man Markenbezeichungen übersetzen sollte, oder hast Du schon von 'Winzigweich Fenster Aussicht™', dem neuen Betriebssystem gehört?

8 März 2008 17:42

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
das stimmt schon - nur kenne ich leider Gottes nicht alle Marken ... Wenn es unübersetzt bleiben soll, bin ich gerne bereit, es zu ändern. Soll ich?

8 März 2008 21:25

Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
Ja bitte

9 März 2008 12:52

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
geändert. Falls nun alles passt, bitte die Stimme auf grün setzen - danke für die Hilfe!