Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - are there any facilities or place for...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză braziliană

Categorie Literatură - Viaţa cotidiană

Titlu
are there any facilities or place for...
Text
Înscris de thaila
Limba sursă: Engleză

are there any facilities or place for entertainment where you live? do you go to these places? what activities do you do there? make a list in portuguese.
Observaţii despre traducere
oi por favor traduza pra mim

Edited "acterti" = "activities"

Titlu
Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive?
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Diego_Kovags
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive? Você vai a esses lugares? Quais são suas atividades aí? Faça uma lista em português.
Observaţii despre traducere
Não ficou claro o que vem a ser "acterti", provavelmente configura-se erro de digitação!
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 10 Aprilie 2008 01:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Aprilie 2008 01:15

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Diego,

The misspelled word was edited in the original, you may adapt your version now.

10 Aprilie 2008 01:16

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
entertrament was not edited.