Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - are there any facilities or place for...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 문학 - 나날의 삶

제목
are there any facilities or place for...
본문
thaila에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

are there any facilities or place for entertainment where you live? do you go to these places? what activities do you do there? make a list in portuguese.
이 번역물에 관한 주의사항
oi por favor traduza pra mim

Edited "acterti" = "activities"

제목
Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive?
번역
브라질 포르투갈어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive? Você vai a esses lugares? Quais são suas atividades aí? Faça uma lista em português.
이 번역물에 관한 주의사항
Não ficou claro o que vem a ser "acterti", provavelmente configura-se erro de digitação!
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 10일 01:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 10일 01:15

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Diego,

The misspelled word was edited in the original, you may adapt your version now.

2008년 4월 10일 01:16

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
entertrament was not edited.