Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - are there any facilities or place for...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Kirjallisuus - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
are there any facilities or place for...
Teksti
Lähettäjä thaila
Alkuperäinen kieli: Englanti

are there any facilities or place for entertainment where you live? do you go to these places? what activities do you do there? make a list in portuguese.
Huomioita käännöksestä
oi por favor traduza pra mim

Edited "acterti" = "activities"

Otsikko
Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive?
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Brasilianportugali

Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive? Você vai a esses lugares? Quais são suas atividades aí? Faça uma lista em português.
Huomioita käännöksestä
Não ficou claro o que vem a ser "acterti", provavelmente configura-se erro de digitação!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 10 Huhtikuu 2008 01:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Huhtikuu 2008 01:15

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Diego,

The misspelled word was edited in the original, you may adapt your version now.

10 Huhtikuu 2008 01:16

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
entertrament was not edited.