Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - are there any facilities or place for...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasiliano

Categoria Letteratura - Vita quotidiana

Titolo
are there any facilities or place for...
Testo
Aggiunto da thaila
Lingua originale: Inglese

are there any facilities or place for entertainment where you live? do you go to these places? what activities do you do there? make a list in portuguese.
Note sulla traduzione
oi por favor traduza pra mim

Edited "acterti" = "activities"

Titolo
Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive?
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive? Você vai a esses lugares? Quais são suas atividades aí? Faça uma lista em português.
Note sulla traduzione
Não ficou claro o que vem a ser "acterti", provavelmente configura-se erro de digitação!
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 10 Aprile 2008 01:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Aprile 2008 01:15

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Diego,

The misspelled word was edited in the original, you may adapt your version now.

10 Aprile 2008 01:16

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
entertrament was not edited.