Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - are there any facilities or place for...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans Portugees

Categorie Literatuur - Het dagelijkse leven

Titel
are there any facilities or place for...
Tekst
Opgestuurd door thaila
Uitgangs-taal: Engels

are there any facilities or place for entertainment where you live? do you go to these places? what activities do you do there? make a list in portuguese.
Details voor de vertaling
oi por favor traduza pra mim

Edited "acterti" = "activities"

Titel
Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive?
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Diego_Kovags
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Existem quaisquer instalações ou lugar para entretenimento onde você vive? Você vai a esses lugares? Quais são suas atividades aí? Faça uma lista em português.
Details voor de vertaling
Não ficou claro o que vem a ser "acterti", provavelmente configura-se erro de digitação!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 10 april 2008 01:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 april 2008 01:15

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Diego,

The misspelled word was edited in the original, you may adapt your version now.

10 april 2008 01:16

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
entertrament was not edited.