Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Germană - IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăGermană

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...
Text
Înscris de gombo1974
Limba sursă: Lituaniană

PER VELYKAS TAS DANIELIS BUVO PAS MANE VELIAU LAIMA ATVAZIAVO;DANIELIS UZPYKO KAD I SOKIIUS JO NEPAEMEM BET MAN NESVARBU KA JIS GALVOJA;PRISIUNTEI MAN VISOKIU GRAZIU DALYKELIU DEKUI LAUKIU LAISKO;I KOKI TAU NR RASYT IBITE?AR I TA KITA IS KURIO PASKUTINE ZIN ATSIUNTEI

Titlu
An Ostern besuchte...
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

An Ostern besuchte mich dieser Danielis, dann kam Laima. Danielis ärgerte sich, weil wir ihn nicht zum Tanz mitnahmen, aber mich interessiert nicht, was er denkt. Du hast mir viele schöne Dinge geschickt, danke. Ich warte auf deinen Brief. An welche Telefonnummer soll ich dir schreiben? An die von Bite? Oder an die, von der du mir die letzte Textnachricht geschickt hast?
Observaţii despre traducere
(Bite is a phone operator, keep that word)

translated via english bridge from ollka - points shared.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 17 Mai 2008 16:46