Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Немски - IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиНемски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...
Текст
Предоставено от gombo1974
Език, от който се превежда: Литовски

PER VELYKAS TAS DANIELIS BUVO PAS MANE VELIAU LAIMA ATVAZIAVO;DANIELIS UZPYKO KAD I SOKIIUS JO NEPAEMEM BET MAN NESVARBU KA JIS GALVOJA;PRISIUNTEI MAN VISOKIU GRAZIU DALYKELIU DEKUI LAUKIU LAISKO;I KOKI TAU NR RASYT IBITE?AR I TA KITA IS KURIO PASKUTINE ZIN ATSIUNTEI

Заглавие
An Ostern besuchte...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

An Ostern besuchte mich dieser Danielis, dann kam Laima. Danielis ärgerte sich, weil wir ihn nicht zum Tanz mitnahmen, aber mich interessiert nicht, was er denkt. Du hast mir viele schöne Dinge geschickt, danke. Ich warte auf deinen Brief. An welche Telefonnummer soll ich dir schreiben? An die von Bite? Oder an die, von der du mir die letzte Textnachricht geschickt hast?
Забележки за превода
(Bite is a phone operator, keep that word)

translated via english bridge from ollka - points shared.
За последен път се одобри от Rumo - 17 Май 2008 16:46