Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Litvanski-Nemacki - IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LitvanskiNemacki

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...
Tekst
Podnet od gombo1974
Izvorni jezik: Litvanski

PER VELYKAS TAS DANIELIS BUVO PAS MANE VELIAU LAIMA ATVAZIAVO;DANIELIS UZPYKO KAD I SOKIIUS JO NEPAEMEM BET MAN NESVARBU KA JIS GALVOJA;PRISIUNTEI MAN VISOKIU GRAZIU DALYKELIU DEKUI LAUKIU LAISKO;I KOKI TAU NR RASYT IBITE?AR I TA KITA IS KURIO PASKUTINE ZIN ATSIUNTEI

Natpis
An Ostern besuchte...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

An Ostern besuchte mich dieser Danielis, dann kam Laima. Danielis ärgerte sich, weil wir ihn nicht zum Tanz mitnahmen, aber mich interessiert nicht, was er denkt. Du hast mir viele schöne Dinge geschickt, danke. Ich warte auf deinen Brief. An welche Telefonnummer soll ich dir schreiben? An die von Bite? Oder an die, von der du mir die letzte Textnachricht geschickt hast?
Napomene o prevodu
(Bite is a phone operator, keep that word)

translated via english bridge from ollka - points shared.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 17 Maj 2008 16:46