Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-जर्मन - IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनजर्मन

Category Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...
हरफ
gombo1974द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

PER VELYKAS TAS DANIELIS BUVO PAS MANE VELIAU LAIMA ATVAZIAVO;DANIELIS UZPYKO KAD I SOKIIUS JO NEPAEMEM BET MAN NESVARBU KA JIS GALVOJA;PRISIUNTEI MAN VISOKIU GRAZIU DALYKELIU DEKUI LAUKIU LAISKO;I KOKI TAU NR RASYT IBITE?AR I TA KITA IS KURIO PASKUTINE ZIN ATSIUNTEI

शीर्षक
An Ostern besuchte...
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

An Ostern besuchte mich dieser Danielis, dann kam Laima. Danielis ärgerte sich, weil wir ihn nicht zum Tanz mitnahmen, aber mich interessiert nicht, was er denkt. Du hast mir viele schöne Dinge geschickt, danke. Ich warte auf deinen Brief. An welche Telefonnummer soll ich dir schreiben? An die von Bite? Oder an die, von der du mir die letzte Textnachricht geschickt hast?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
(Bite is a phone operator, keep that word)

translated via english bridge from ollka - points shared.
Validated by Rumo - 2008年 मे 17日 16:46