Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Vokiečių - IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųVokiečių

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...
Tekstas
Pateikta gombo1974
Originalo kalba: Lietuvių

PER VELYKAS TAS DANIELIS BUVO PAS MANE VELIAU LAIMA ATVAZIAVO;DANIELIS UZPYKO KAD I SOKIIUS JO NEPAEMEM BET MAN NESVARBU KA JIS GALVOJA;PRISIUNTEI MAN VISOKIU GRAZIU DALYKELIU DEKUI LAUKIU LAISKO;I KOKI TAU NR RASYT IBITE?AR I TA KITA IS KURIO PASKUTINE ZIN ATSIUNTEI

Pavadinimas
An Ostern besuchte...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

An Ostern besuchte mich dieser Danielis, dann kam Laima. Danielis ärgerte sich, weil wir ihn nicht zum Tanz mitnahmen, aber mich interessiert nicht, was er denkt. Du hast mir viele schöne Dinge geschickt, danke. Ich warte auf deinen Brief. An welche Telefonnummer soll ich dir schreiben? An die von Bite? Oder an die, von der du mir die letzte Textnachricht geschickt hast?
Pastabos apie vertimą
(Bite is a phone operator, keep that word)

translated via english bridge from ollka - points shared.
Validated by Rumo - 17 gegužė 2008 16:46