Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Немецкий - IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийНемецкий

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
IR BE PATIRTIES NENORI IMTI I DARBA;PEIKIA IS...
Tекст
Добавлено gombo1974
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

PER VELYKAS TAS DANIELIS BUVO PAS MANE VELIAU LAIMA ATVAZIAVO;DANIELIS UZPYKO KAD I SOKIIUS JO NEPAEMEM BET MAN NESVARBU KA JIS GALVOJA;PRISIUNTEI MAN VISOKIU GRAZIU DALYKELIU DEKUI LAUKIU LAISKO;I KOKI TAU NR RASYT IBITE?AR I TA KITA IS KURIO PASKUTINE ZIN ATSIUNTEI

Статус
An Ostern besuchte...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

An Ostern besuchte mich dieser Danielis, dann kam Laima. Danielis ärgerte sich, weil wir ihn nicht zum Tanz mitnahmen, aber mich interessiert nicht, was er denkt. Du hast mir viele schöne Dinge geschickt, danke. Ich warte auf deinen Brief. An welche Telefonnummer soll ich dir schreiben? An die von Bite? Oder an die, von der du mir die letzte Textnachricht geschickt hast?
Комментарии для переводчика
(Bite is a phone operator, keep that word)

translated via english bridge from ollka - points shared.
Последнее изменение было внесено пользователем Rumo - 17 Май 2008 16:46