Traducerea - Engleză-Spaniolă - Hey ! I hope the flight went good and that you...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Hey ! I hope the flight went good and that you... | | Limba sursă: Engleză
Hey ! I hope the flight went good and that you had a nice time here.! To bad you had to go so fast doh.. So what have u been doing seens u came back home ? Hugs// |
|
| ¡Hola! Espero que el vuelo... | | Limba ţintă: Spaniolă
¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquÃ. Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto... Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa? Abrazos// |
|
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 29 Mai 2008 04:50
Ultimele mesaje | | | | | 28 Mai 2008 16:46 | | | Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?
El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.
Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.
| | | 29 Mai 2008 04:51 | | guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español. | | | 29 Mai 2008 05:14 | | | ¿Yo no habÃa puesto "hayas"? | | | 29 Mai 2008 05:15 | | guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | No, un despiste |
|
|