Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - Hey ! I hope the flight went good and that you...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hey ! I hope the flight went good and that you...
Texte
Proposé par Malik86
Langue de départ: Anglais

Hey !
I hope the flight went good and that you had a nice time here.!
To bad you had to go so fast doh..
So what have u been doing seens u came back home ?

Hugs//

Titre
¡Hola! Espero que el vuelo...
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquí.
Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa?
Abrazos//
Dernière édition ou validation par guilon - 29 Mai 2008 04:50





Derniers messages

Auteur
Message

28 Mai 2008 16:46

pirulito
Nombre de messages: 1180
Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?


El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.

Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.



29 Mai 2008 04:51

guilon
Nombre de messages: 1549
He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español.

29 Mai 2008 05:14

lilian canale
Nombre de messages: 14972
¿Yo no había puesto "hayas"?

29 Mai 2008 05:15

guilon
Nombre de messages: 1549
No, un despiste